Este aqui é um caso à parte; quando estava fazendo sua revisão, deparei-me com algo divertido. Na época em que traduzia estes doujinshis pros idos de 2005, ás vezes encontrava versões em inglês, espanhol, italiano, francês - o que facilitava meu trabalho, traduzir direto do japonês era mais complicado. Porém, mais de uma vez, ao comparar uma dessas traduções com o original japonês, via que... inventavam a tradução!! Balões onde estava escrito apenas um "uuuh! nnn!", colocavam "nossa, esta noite será inesquecível pra mim, Nagome"...
Quando estava revisando este aqui, deparei-me com uma dessas "traduções". Desta vez, decidi fazer algo diferente: misturei trechos corretamente traduzidos com algumas falas "inventadas". Desta forma, a versão deste doujinshi é única!!
Desculpem a quem não acha isto interessante, mas, a arte é a mesma do original, e estes doujinshis do Saigado são clássicos!
Depois voltamos a programação normal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário